< Browse > Home / Brian Simmons, Che Ahn, James Goll, Miscellaneous, The Passion Translation, Twisted Scriptures / Blog article: A New NAR Bible (Part 1) — ‘The Passion Translation’

A New NAR Bible (Part 1) — ‘The Passion Translation’

passion translationBeware: An NAR apostle has come out with his own NAR translation of the Bible, called “The Passion Translation.”

Apostle Brian Simmons, of Stairway Ministries, is the lone translator of this “groundbreaking” project. To date, he has released four installments of his new translation:

Next in line is Proverbs, Wisdom From Above, due out in Fall 2013.

Simmons’ translation is endorsed by influential NAR leaders including apostle Che Ahn (Harvest Rock Church in Pasadena, California, USA), prophet James Goll (Encounters Network) and apostle Katherine Ruonala (Glory City Church in Brisbane, Australia).

Simmons claims he undertook this work because he saw a need for a more emotionally passionate translation of the Bible that speaks to the heart. He believes the leading translations of the Bible speak mainly to the mind and don’t adequately capture God’s passion. He describes his translation like this:

The Passion Translation Project is a groundbreaking attempt to re-introduce the passion and fire of the Bible to the English reader. God longs to have His Word expressed in every language in a way that would unlock the ‘passion’ of His heart. The goal of this work is to trigger inside of every English speaker an overwhelming response to the truth of the Bible as it is unfiltered by religious jargon – unfolding the deep mysteries of the Scriptures in the language of love, the language of the heart. Accurate to the Hebrew, Aramaic, and Greek texts, but passionately powerful in a contemporary form.

So, what’s the problem with his “passionately powerful” translation?

Simmons has taken verses of Scripture that have nothing to do with NAR teachings or practices and reworded them so they appear to support those very teachings and practices , such as  “prophetic singing,” the “transference of an anointing,”  and the issuing of “apostolic decrees.” In other words, despite his claim to unveil the truth of the Bible “unfiltered by religious jargon,” he’s actually exploiting his audience’s ignorance of sound textual criticism to smuggle in a heterodox theology along with a good measure of NAR jargon.

The bottom line? He’s changing God’s Word–a serious offense to God. I will look at specific verses he has changed in my next post.

But, for now, I want to point out that this translation is potentially one of the most disturbing developments in the NAR movement. Simmons is following in the footsteps of the major cults of Christianity who have released their own translations of the Bible, including the New World Translation used by the Jehovah’s Witnesses and the Joseph Smith Translation used by some groups of Mormons.

By creating a new NAR translation of the Bible, Simmons is shaping the way a generation of NAR followers will read and understand Scripture–and also creating a divide between those who use the NAR translation and those who don’t.

It remains to be seen how many NAR people will make the switch to this NAR translation of the Bible. If a lot of them do switch Bibles, then The Passion Translation could truly–as its advertisements say–“impact the Church for years to come.”

Heaven forbid.

— By Holly Pivec

Go to Part 2 Part 3 Part 4

  • No Related Post
Follow Discussion

72 Responses to “A New NAR Bible (Part 1) — ‘The Passion Translation’”

  1. Todd Tomasella Says:

    Another $cam version.
    It’s real simple: We have the preserved Word of God in the Authorized, the King James Bible.
    All other English Bibles are unnecessary and in most cases if not all, diabolical counterfeits.

    The NAR movement is new age and not Christian and those who conduct this witchcraft over the biblically-illiterate audience are warlocks who pose as Christ’s representatives.

    Every month or two there’s yet another $cam version of the Bible that comes out from some person or committee that pretends and puts themselves up as having authority. Could all these versions possibly be divinely inspired and yet all different?

  2. Holly Says:


    This article written by one of today’s most respected textual critics, Dr. Dan Wallace at Dallas Theological Seminary, shows why the King James Bible is not the best translation and why the King James Only position is seriously flawed: https://bible.org/article/why-i-do-not-think-king-james-bible-best-translation-available-today

  3. Candace l Todd Says:

    Your acting exactly like the religious Pharisees that Jesus was speaking to all through out Matthew.

  4. Holly Says:

    Candace, how, exactly, did I act like the Pharisees in this post I wrote? I’m not seeing it.

  5. Kathy A Says:


    I have been researching the Bible for 5 years back to Constantine, Tischendorf, Westcott and Hort and the so called higher and /or textual critics. Dan Wallace says that “We don’t know exactly what Jesus said because men just wrote the jest of His sayings. In truth, though red-letter editions of the Bible may give comfort to believers that they have the very words of Jesus in every instance, this is a false comfort.”
    Then why do we follow the writings of man if they are not Jesus ‘ words or doctrines.How will that get you into heaven? Higher and textual critics and paleography were invented by the catholic church, which tells us a lot of who is behind the corruption of our bibles. Study it and find out for yourselves.  Some people think Jesus is some ignorant being who can’t win over the devil. Jesus can do anything and everthing, Praise His Name.

  6. John Campbell Says:

    Love your site Holly! How did your recent presentation  go while sharing the same platform as some NAR folks? Did you get an opportunity to fellowship or share your concerns with James Goll..?

  7. Sheri Says:

    Sorry, I have to say Todd’s statement is correct. I just bought two of your books but one must research the Harper Collins publishers which expose Satanic Bibles, NIV Illuminati watered down versions, Vatican’s watered down versions, Queen James Gay Bible, boy the list goes on and on. The Holy Spirit can you a donkey well the Holy Spirit used a homeless man to show me that the KJV 1611 was the Bible we should be using. This does not make one a Pharisee. We are all open for correction and reproof. Please let no one get prideful and research the Bible version they are using. The Link he gave was outstanding. We must all take this to Jesus/Abba Father in prayer. The truth offends and one gets prideful. They hated Jesus and they called him names and said he was demon possessed, etc. I ask you Holly to pray about this before calling him a Pharisee. I have a Harvard Degree and I don’t go around calling people Pharisees because I don’t agree w/their truth. The truth offends and let it be if we both offended you. Let it rub you the right way. You were given a gift to expose the NAR not to defend the watered down version of the one and only true Bible we should be following KJV only. A Sister in Christ God bless you in Jesus name.

  8. Holly Says:

    Sheri, I didn’t call anyone a Pharisee. You did not read the comments carefully enough. Someone else accused me of being a Pharisee, and I responded by asking them in what way I was being a Pharisee. I don’t see what having a Harvard degree has to do with this discussion.

  9. Tyrone Flanagan Says:

    Holly, For your information, John Arnott, of all people, complained to NAR apostle, Che Ahn, at a recent conference about
    out of control howling and manifestations that were interfering
    with Arnott’s attempt to teach in Che Ahn’s church. My church pastor saw all of this go down. It would be good for you
    to do an article about cracks forming in the NAR movement and
    dissatisfaction among some of the leadership.

    Sincerely, Tyrone Flanagan

  10. Steve Says:

    Hi Tyrone, could you please elaborate a little about John Arnott’s complaint, such as when and where this took place?

  11. Tyrone Flanagan Says:

    Dear Holly, This complaint took place at a conference at Che Ahn’s church in Pasadena. I don’t know when. My pastor is a part of the Iris network and is Bethel affiliated and that is why he was there and heard all of this. I’ve talked with my pastor about this and he would never allow these sort of outbursts when he is trying to minister the Word. Unfortunately, I cannot give you his name, but I have every reason to believe that the incident is true.

    Holly, I appreciate your efforts to sort out some of the craziness associated with the NAR, and its attempted prophetic
    take over of large segments of Pentecostalism and non denominational churches. I remember the Fort Lauderdale prophets in the 70’s and the church of the Universal Word and finally, the Kansas City prophet’s and John Wimber’s failed attempt to ride herd on them. I wish I could help you more, but what I’ve told you did happen. My pastor has no axe to grind with the NAR and is still a part of the related networks.
    Sincerely, Tyrone Flanagan

  12. Rev Stephanie Stockton Says:

    The textus receptus folks have been greatly diminished in last few decades mainly because of their inclination to dogmatic legalism. Those who really are compassionate for those who need to know the Messiah as their Savior have other texts to pull fro but in my mind we always seem to reinvent the wheel with more translations. My “go to” translation has always been the Geneva Bible which I use extensively. Another difficulty I see is the inability for modern man to understand “sin” adequately. A better word for translations to use would be “rebellion.” I rarely use the work sin in my teaching and prefer rebellion.

  13. Mary Parnell Says:

    Textus Receptus is important as all the verses quoted by the Ante Nicean Fathers minus 11 were cited prior to the translation of the King james. I am not a King James onliest. The biggest problem with it is the reader’s deficiency in Elizabethan English A good dictionary is a must. But the fact that the ante-Nicean Fathers cited all but 11 of the KJV is very comforting. I use several versions in study. Sometimes a verse will popout if read in a non familiar version. I am reading the Bible through in NAS and enjoy it. The NIV has a staccato rhythm in the OT that tends tro trivialize the passion. I don’t think the argument has been resolved regarding the Textus Criticus and Receptus. Several good translation are important. Don’t just stik with one and avoid all Good News and Message Bibles etc. The Newer the Translation, the more suspicious the content.

  14. Dave Says:

    I’d like to fight your corner, the KJV is good, really good but since then we’ve had the DSC found along with countless other authentic documents. All have been pored over and thus new translations have appeared of which most are excellent such as the NKJV and the ESV….some of these bible versions, I’d agree, need taking off the selves or read as a book which is seriously paraphrased, e.g the Message.
    It has been said that when all bible versions are compared, with the exception of the paraphrase versions, the entire biblical word difference would add up to less than a page and non contradict the time held and biblical doctrines that are upheld.
    And no Holly you’re really not a Pharisee

  15. Amanda Richardson Says:

    Hi Holly

    I’ve very recently left the NAR after 22 years after the Lord Jesus opened my eyes to the deceptive teaching.I sincerely thought that all what you put on your blog was genuine.. how wrong was I! I sincerely repented before Him. I was at a recent ladies meeting in my town and heard part of this “Translation” being read.. it is Blasphemy! I checked it out to make sure by comparing John 1 with this “Translations” version.. Absolutely horrendous also the Psalms are the same.. my heart is broken for my friends who are still caught up in this deception.

  16. Holly Says:

    Amanda, thanks for sharing your story. So glad to learn about how God opened your eyes to the deception.

  17. Nathan Says:

    The only spirits this man are lead by are unclean spirits. We are clearly told not to add to the Bible Rev 22:18-19. the passion is not even a translation. This guy just scribbled all over the Bible. It’s Brian Simmons’ word, not God’s. I also watched him say that Proverbs was a boring list of do-s and dont-s. I guess it didn’t have enough new-age flowery garbage for his taste. If it is so boring why don’t these false healers and false apostles go read some other book instead of defacing the Bible? If I should listen to every man who had some fallen angel tell them to re-write the Bible I might as well become a Muslim or a Mormon.

  18. Tyrone Flanagan Says:

    Hey Nathan, It’s pretty sad when these NAR influenced folks say that reading or encountering the bible is boring. If Simmons studied Proverbs
    he would find some much needed correction for his efforts to come out with a new bible translation. These folks are departing from the Word and instead grounding themselves in prophetic words, visions, dreams and experiences. Some of these folks can become quite nasty is you tell them so. Jesus said that “if we abide in His Word we will remain in Him and be His disciples”. That’s my paraphrase that is faithful to the meaning of the original text, Mr. Simmons. We don’t live by bread alone, but by every Word that proceeds out of the mouth of God. I greatly prefer the true milk and meat of the Word in contrast to contemporary prophetic revelations. Mike Bickle, one of the Kansas City Prophets, admitted on tape that 80% of the prophetic words that he has heard are false and have not come to pass. Good for you Mr. Bickle, and honest statement. I don’t want to build my faith on 80% false words and revelations. That’s called building your house of faith on sand. Putting your own prophetic slant on bible text translation is very dangerous and others have given into the temptation like Joseph Smith, Tass Russel, Mary Baker Eddy, and others in the bible translation hall of shame.

  19. Brother Bret Says:

    For those of you stating that the KJV is the *only* translation we should be using, are you considering that olde English is not in use anymore? It is exceedingly difficult for the overwhelming majority of people to get a handle on (unless they are students of Shakespeare). Holly was in no way rude or pharisaic in her article. For the record, I deplore this PTP “translation”. I would actually go as far as to call it heresy/blasphemy.

    Currently I’m trying to convince a dear friend to abandon this work altogether.

Leave a Reply

* Please read my Comment Policy